lagateira

El llionés antias de 1906 (y III)

In Uncategorized on Agosto 12, 2020 at 10:42 pm

Anque nun ye esactamente un testimoniu al usu de los recoyíos nos dous post anteriores dedicaos a esti tema, el siguiente pareáu n’asturllionés podría indicar la persistencia d’esta llingua na capital llionesa a principios del XIX: “Por novedades no vos matedes, faranse vieyas, saber las hedes”. Esta frase o aforismu aparecía na cabeceira d’ún de […]

El llionés antias de 1906 (y III)

Llionés ocidental en Llión Ciudá?

Cuontín en Llïonés

In Lleuturas on Febreiro 10, 2010 at 11:15 pm

Pratáu de Caldu (cinca nel títolu pa sentilu) [meyor abrir n’outru fazíaventanu]

Qué pratáu de caldu, má! Fazía mueithu tiempu que nun comía cousa tan bona!

Mira esti rapá… qué cousas diz… Yá comiste? Anda! Acábalu yá que ties q’acompañame.

-Ónde tá’l tiéu, ma?

Nu monte. Pa ende arriba teñu que dire, y tu cumigu.

-Y quei vamos a fazé?

Atrupá urzes, y feleitros pa faze-yye la corte a los recos.

-Yá tuvienon requines, má?

Non! Y veña!

-You quieru ve-los cochines pronte!

Pero quei-y passa a esti nennu güei?… mira cumu se sunriye…! vamos, que te doi un cuturueyu!

Severinu alcordou-se con una amestadura de punçante tristura y temprada melancolía de los verdes annos de la sua infancia, allá n’aquel valle perdíu y solitáriu, pobráu tan sólu por llastras de piedra, prietu centenu y puobros de llouxa negra. Cabeiramente lu fazía muitu. Más que de costume. Probabremente más aún que quandu chegou pa esta tierra en tou desemeyyada a las llombas de la sua nacencia, hai yá tantu, tantu tiempu. Porque entós yera un rapaz abiertu al múndiu q’acababa de chegar a una tierra mui desemeyyada de la dél.

Aquel país yera bien distintu en tóu ¡en tóu! al valle de la sua infancia. Tratava-se d’una rïalidá nuova, caliente y tierna, de lluonxe, de mui lluonxe, assitiada ná menos que pal outru llau del mare. Pa l’outru llau del múndiu, parecía!

Ciertu ye que choróu al princípiu. Cun malpenas una dolzena d’annos mal cumpríos, la idega de marchare lluonxe-yye confundía y fasta-yye aterrava.

Peru ónde ye, más p’allá de Trueitas?

Y el tieu riía-se y dizía:

-Más lluonxe, muithu más lluonxe!

Y Severinu quedava-se cavilandu y sériu.

Ye más p’allá L’Apretón de Valdebuercu?

entrugába-yye.

Y el tieu outra vez:

-Más lluonxe, muithu más lluonxe!

Entós Severinu fazía un supremu esfuerçu y entrugava:

Más p’allá de La Escrita’l Mouru?

-Non, fiyyu! Más lluonxe, muitu más lluonxe!

Y Severino quedava-se calláu. Porque essi cuetu marcaba pa él la cabeira llende de la tierra conocida n’aqueilla brumosa direición. Y cavilava que, si essa nuova casa quedava tan p’allá, entós nun podería tornare quandu quisiera a xugare conos sous collacios al catarramayyu nin andar a ranas nel riu, nin fazere santos de ñeve nel hiviernu, nin tólas demás cousas que-yye prestavan nel poucu tiempu que-yye deixavan los sous trabayyos d’andare tol día tras los xatos y las oveyyas, dar un sofitu nel guortu y nas eiras y sufrire dalgunos torniscones nos poucos ratos passaos na escuola.

En rïalidá, el viax fou tan llargu que mui poucos residuos dél quedánonse-yye pegaos a la mumoria. Tan llargu. Que-yye rompieu tólos márxenes del sou estreithu y verdescuru múndiu pa mostra-yye un mapamundi tan dolorosamente estensu, tan inabarcabre, formáu por homes y muyyeres de muithos tipos, y casas d’anatomía tan desemeyyada, que nun yeran las únicas que él viera: las de llosáu y patín, y los payyares teithaos de cuelmos, que tardóu bien de tiempu en dixerire tóu aqueillu, más aqueilla multiplicidá que ruxía y xiraba alredor de la sua pequennina pressona.

Del bambolïante viax polos outeiros y los puortos y las eiras y los adiles y los craros —tierra y más tierra que nun deixaba de passar incessante, incansablemente, sólu-yye quedou un xordu dolor nel culu.

Y de la ciudá marítima, un intensu golor a nun sabía quei, saláu y fresquíssimu, q’inclussu-yye esatrancou las naplas siempres caçcarriosas. Peru tólu demás, el gran barcu, el trasiegu l’embarque, el vozeríu’l puortu y essi viax tremendu, ensin fin conocíu, fondu cumu un mal suennu del que ún nun ye a salire y bouquea cumu un peix atrapáu, tóu yera tan grande que nun-yye entrou na tiesta y llimitava-se a vivilu ensin más, mirandu dende abaixu cunos guoyyos mui grandes y abiertos.

El tieu, cumu él chamáva-yye siempres, la súa mai, y outras familias de vizinos -iguales q’eillos; sólu llinu, estameña y pioyyos, cheganon un día al sou destín. Y entós camudou-se tóu y diou-se la vuolta cumu un calcetu.
Yera cumu outra dómina, outru planeta, outra dimensión. Atrás quedava’l valle de las piedras angulosas y los regatos embarraos. Paecía outra vida, una alcordança difusa y flotante que se disipaba por efeutu dun sol que nun yera’l sol de la sua infancia. Yera outru. Esti sol estongaba. Fazía muithu calore. Sobrava la chaqueta y fasta la camisa. Yera tan fuorte’l camudamientu que al princípiu, solía dizi-y a la sua mai:

Vamos tornar a vere la xente?

Y la mai mirávalu cun sospresa y dába-yye un sopapu.

-Tas tontu? Estos tamien son xente.

Y Severinu achisgava al sou alredor ensin creyelu.

Y onque tamién dizíe cousas cumu “esti sol d’eiquí ye malu” ou “l’augua nueva nun me presta”, en rïalidá asperába-yye un país enteiru pa descubrir y querere. Peru nun fou ná fácil. Afeithu al puobru, quandu andava él solu polas caleyyas los prumeiros días, camín de dalgún recáu ou embaxada, saludaba a tóus, a tóus! Ensin deixar ún, y mira q’entós havíe bien de xente na ciudá.

Quedava cansáu. Un díe que’l tieu viéu-yye fazer essu dixu-yye:

-Nun tiés de saludalos a tóus, Nun veis q’estu ye mui grande?

Si ye grande, sí. Mira que vi xente ya inda nun vi passare’l cura!

Yal tiéu ríia-se y dába-yye unos pesos. Lluou despedía-yye cun un golpín nel culu y metíe-se na tabierna, y d’ellí a vezes nun salíe fasta pula mañana, que yera quandu chegaba a casa.

Nun fou ná fácil a seberinu purque tóu camudou-se: En vez d’aldeínas enfoscadas de cuechu, humildes nu médiu las monumentales muntaṅas d’urz y xanciana, agora havíe adeficios de piedra branca, fermosos, pulíos, brillantes, arguyoso; en vé de travayyar cona açada, el gadañu yal macháu, agora ḷḷevava recaos, prumeiru nun almazén de telas, lluéu fou moçu botica, y lluou tantas outras cousas, siempres corriendo polas caleyyas… En vez de los vieyyos días de mercáu, conas vacas y las mulas, tantas, y las oveyyas y los cordeiros ente nubes de polvu, agora s’alcontrava con xente que mercava por tólos llaos, que pregonava la sua mercancía glayyandu, y grandes lonxas y avenidas cubiertas onde tóu, comprava-se y vendía-se; y las folixas… Las folixas! Aqueillas romerías al son de la gaita de fole ou de la frauta de tres furacos yal tamborín, pudorosas, calladas, contenidas al escomiençu, na processión col pendón al frente, lluou festivas nel baille’l práu, onde’l contáutu físicu sólu establecíanlu los guoyyos, en quei se tornaran agor? N’allegres, arrebatadas danças a cuyos bailarines Severinu primeiru tomóu por lloucos, los chocayyos yeran agora maracas, las pandeiras bongos, las gaitas trompetas. Y el vestir pecháu, llinu y estameña, pouca pana, ¿ónde quedou eiquí, nesti país onde’l menor movimientu dexába-yye a ún empapáu en sudore? Dafeithu, una de las grandes sospresas y emociones que-yye deparóu a Severinu la ciudá fou la vista d’unos tobiellos morenos, inmaculaos, y un escote que-yye abría’l camín p’hacia lu que nunca sospeithara. ¡Cuántu deprendieu, siñor!

Tamién la llingua yera desemeyyada. Por quei la sua familia fazía cumu que nun lu yera? Por quei nun-yye deprendían las nuovas pallabras? Por quei sólu podía deprender a base d’equívocos, ridículos y desaciertos? En rïalidá, lu desemeyyáu de la llingua resultába-yye más chocante que l’inquietante color prietu de los primeiros negros que viera ou que la visión del inmenso mare -yera muithu, muithu más grande que’l Llagu!- freyandu escontra las afiladas rocas del malecón.

Curiosamente, a vezes sí-yye pescanciavan. Diva mercar y dizía:

Una dolzena guovos.

Y dávan-yyela.

Outras vezes yera más complicáu.

Açucre, sal.., y dous peixes d’essos.

Mirava-yye raru’l de la tienda dende la sua faz mulata, lluou mostraba una
fileira dientes mui brancos y dába-yye las cousas.
Y outras muithas yera ya quasi impossibre fazese entendere, sobru tóu
quandu él diva llançáu:

Díxome mía mai que ḷḷevare p’ancá duas riestras sabadiegu d’essi que-yyes sal tan bonu; llombu, favas, piçpiernu, un sacáu de tascos y un fardeláu de llana. Ah!, y una gamuça que fora rubia pur defuera y negra pur adientru.

Entós, si quería ḷḷevare tóu essu, teníe q’assinnalare cauna las cousas col deu. Los vendedores sonrïentes dizían-yye:

-¿Tu qué, brasileiro, eh? ¿portugués? ¿De dónde eres? ¿O eres gallequito, blanquito?

Severinu miráva-yyes torvu, cumu si estuviéranse sonseñandu dél, y díva-se conas súas bolsas, corriendo rápidu.

Por suorte, fizu collacios que-yye ensinnanon rápidu a “falare bien”, cumu-yye dizían, y poucu a poucu fou escaeciendu tólas pallabras de la súa infancia.
Essos términos quedónonse abellugaos en casa, onde nun habíe necessidá d’ascondere ná, ya inda eillí tamién divan quedandu arrequeixíos, cumu dientru una arca onde se guardan toas aqueillas cousas que son vieyyas ou inservibres peru que pur dalguna rezón, prestan, y essas pallabras yeran entós pa él alcordanças dunos días ca vez más piqueinnos y que tavan ca vez más lluonxe…

Una sintonía especial n’acentu, xueos, ditos y humore, ou quiciabes sólu’l feithu de que las suas familias respeutivas conocíanse y sofitávanse, fazía-yye andare muithu con dalguna mocedá procedente d’outras comarcas de Llión:
Taban Felicísimo, que yera de la parte de Cistierna; Andrés de La Cepeda; Abúndiu, de la Cabreira Baxa yá tirandu pa Ponferrada; Liborio, al que chamaban Garabitu, de Mansiella; y Lucas, del partíu xudicial de Murias de Paredes.

Varios d’eillos informánon-yye de que, si dizíe cousas cumu: mancare, uñire, añusgare, auguantare, emburriare, pita, sebe, culuobra, xostrazu, fuoira, afiyyáu ou apurrire, naide lu diba atalantare nunca, y ufrecienun-yye las equivalentes nel idioma la isla, puostu que dalgunos daqueillos rapaces sabíen yá quasi completamente bien aqueilla llingua.

Dempués, el tiempu eichóu a correr y nun parou más… Aquel tieu q’andava de tabierna en tabierna y d’embaxada n’embaxada, q’esapaecía las tardes y los días, y volvía pa casa súciu y esfarrapáu, goliendu a vinu y ron, aquel que resultóu sere’l responsable de las magulladuras de la súa mai, a ési atopánunlu muortu nun estartalaú pisu las afueras, ente boteillas routas, restos de comida y deillas barayas de naipes.

La mai de Severinu nun chegou a vere cúmu’l sou fiyyu casaba con una emigrante de Lugo honesta y fazendousa que, onque nun-y diera fiyyos, sí-yye proporcionou, fasta la sue muerte, una compaña callada y un afeutu discretu.

Y assina taba él agora. Sentáu na vieyya mecedora cien vezes repintada, a la puorta la sua casa, mayorín, mui mayorín, fumando médiu puru con calma. Tol bárriu connecía y quería a Severinu, cunas suas maneras francas y educadas. Y onque tenía un falare de lu más correutu, nunca se-yye quitara aquel curiosu acentu que los sous compadres atopaban tan prestousu. Nun precisaba más que mañanas solïadas y nueithes tempradas, dalgún palique guapu a la fresca y una partida diaria de dominó. Essa yera la sua vida, y assina atalantábalu él, y sentíase satisfeithu y tranquilu.

Fasta que un díe espertou-se cul sabor a caldu berças que tantas vezes tomara eillí nel valle. Y entrava-y, dempuos d’essa espécie de suonnu inasperáu, una inmensa olïada de murria. Una alcordança tan grande que ḷḷevou la intranquilidá a la sua fasta entós sussegada vida y que nun-yye dexaba en paz. Sentía na bouca’l tástiu’l caldu caliente, reconfortante, baixandu pol gargüelu, y tornaba a Cabreira: Eillí nel sou pueblu, tomandu’l caldu nel cunquín de barru xunta’l llar, na cuzina, sentáu nel escannu, mientras fuora retumbaba la tuena… Y yera eillí, mirandu comu llambían las chamas el pote que culgaba de las pregancias, mientres la sua mai traxinaba dun llau pal outru, el gatu amuraba polos requeixos y d’abaixu salía el domésticu y calentín golor del lleithe y del cuechu, yera entós quandu se sentía contentu y en casa. Na sua casa.

Un día coyyieu’l sombreiru y la cacha y con passu vacilante peru seguru dirixiu-se a un llugar ocultu nun pueblu llonxanu, un sítiu estrañu pa un vieyyu. Anduvu demientres tola xornada y chegóu a una casa piquinnina y encalada, entrada yá la nueite. Corría dalgu de bufina peru las estrellas brillaban nu altu. Dientru-yye asperaba una negra, gorda y de guoyyos afilaos, silenciosa, toa eilla vestida de brancu. Na sala escura, una pita s’esporpollaba dientru una xaula. Había outros istrumentos, tóus estraños, cumu munnecos de trapu que semeyyaban pressonas, un gorru prumas, un cuchiellu matanchín, y lu que paecían tambores y pandeiros, y máçcaras africanas de grotescu xeitu.

Severino entrou aspáciu na casa, dimpuostu a sometesse pacientemente a aquel “tratamientu” pol que pagara, prestousamente prauticamente tólos sous aforros.
La negra invitóu-yye a sentasse nuna tayyuola y diou-yye un brebaxe pa que lu bebiera, una especie d’oruxu fuorte comu un diañe. Dempués, ente las ñebras que ya entamavan a aduonnasse de la sua tiesta, vieu cúmu entravan na sala muithos outros negros, tóus vestíos de brancu. Entós sintieusse volare lluonxe, mui lluonxe d’eillí.

Volare fasta un valle estreithu y verde, pobráu d’aldeyas de llouxa y llastras de piedra. Un puobru piqueinnu, una casa que nun yera nin meyyor nin pïor, nin más grande nin más piqueinna que las outras. Una casa de patín y corredor, al lláu duna frondosa castañal, cuna chimeneya fumïandu y las andurinas volandu en torna las llatas del teyyáu.

-Qué pratáu de caldu, má!…

…Fazía mueithu tiempu que nun comía cousa tan bona…

Míliu Gancedo

In Uncategorized on Febreiro 6, 2010 at 10:48 pm